mirror of
https://github.com/apache/superset.git
synced 2024-09-19 12:09:42 -04:00
1841 lines
40 KiB
Plaintext
Executable File
1841 lines
40 KiB
Plaintext
Executable File
# Chinese translations for PROJECT.
|
||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 17:17+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:07-0700\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language: zh\n"
|
||
"Language-Team: zh <LL@li.org>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:140
|
||
msgid "Viz"
|
||
msgstr "图表"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:143
|
||
msgid "The type of visualization to display"
|
||
msgstr "显示图表类型"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:146
|
||
msgid "Metrics"
|
||
msgstr "度量"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:149 caravel/forms.py:154
|
||
msgid "One or many metrics to display"
|
||
msgstr "显示一个或多个度量"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:152
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "排序"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:157 caravel/views.py:294 caravel/views.py:334
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "度量"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:160
|
||
msgid "Choose the metric"
|
||
msgstr "选择度量"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:163
|
||
msgid "Chart Style"
|
||
msgstr "图表样式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:165
|
||
msgid "stack"
|
||
msgstr "堆积"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:166
|
||
msgid "stream"
|
||
msgstr "流"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:167
|
||
msgid "expand"
|
||
msgstr "展开"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:173
|
||
msgid "Color Scheme"
|
||
msgstr "配色"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:175
|
||
msgid "fire"
|
||
msgstr "火焰"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:176
|
||
msgid "blue_white_yellow"
|
||
msgstr "蓝白黄"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:177
|
||
msgid "white_black"
|
||
msgstr "白黑"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:178
|
||
msgid "black_white"
|
||
msgstr "黑白"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:184
|
||
msgid "Normalize Across"
|
||
msgstr "标准化"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:186
|
||
msgid "heatmap"
|
||
msgstr "热力图"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:187
|
||
msgid "x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:188
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:191
|
||
msgid ""
|
||
"Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of "
|
||
"across this criteria"
|
||
msgstr "颜色将根据比例进行渲染"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:197
|
||
msgid "Color Scale"
|
||
msgstr "色阶"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:199
|
||
msgid "series"
|
||
msgstr "项目"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:200
|
||
msgid "overall"
|
||
msgstr "综合"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:201
|
||
msgid "change"
|
||
msgstr "变化"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:204
|
||
msgid "Defines how the color are attributed."
|
||
msgstr "定义颜色属性"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:207
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "渲染"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:209
|
||
msgid "pixelated (Sharp)"
|
||
msgstr "像素化(锐利)"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:210
|
||
msgid "auto (Smooth)"
|
||
msgstr "自动(平滑)"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:213
|
||
msgid ""
|
||
"image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the "
|
||
"browser scales up the image"
|
||
msgstr "浏览器渲染图片的方式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:218
|
||
msgid "XScale Interval"
|
||
msgstr "X轴步长"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:221
|
||
msgid "Number of step to take between ticks when printing the x scale"
|
||
msgstr "X轴每个刻度的单位长度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:226
|
||
msgid "YScale Interval"
|
||
msgstr "Y轴步长"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:229
|
||
msgid "Number of step to take between ticks when printing the y scale"
|
||
msgstr "Y轴每个刻度的单位长度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:234
|
||
msgid "Stacked Bars"
|
||
msgstr "堆积"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:239
|
||
msgid "Extra Controls"
|
||
msgstr "扩展控件"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:241
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like"
|
||
" making mulitBar charts stacked or side by side."
|
||
msgstr "是否显示扩展控件"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:247
|
||
msgid "Reduce X ticks"
|
||
msgstr "X轴自适应"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:249
|
||
msgid ""
|
||
"Reduces the number of X axis ticks to be rendered. If true, the x axis "
|
||
"wont overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will "
|
||
"be applied to columns and the width may overflow into an horizontal "
|
||
"scroll."
|
||
msgstr "当X轴显示不下时,自动调整X轴步长"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:257
|
||
msgid "Include Series"
|
||
msgstr "显示项目"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:259
|
||
msgid "Include series name as an axis"
|
||
msgstr "坐标上显示项目名称"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:262
|
||
msgid "Color Metric"
|
||
msgstr "颜色度量"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:265
|
||
msgid "A metric to use for color"
|
||
msgstr "颜色度量项目"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:268
|
||
msgid "Country Field Type"
|
||
msgstr "国家名称编码方式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:271
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "全名"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:272
|
||
msgid "code International Olympic Committee (cioc)"
|
||
msgstr "国际奥委会编码(cioc)"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:273
|
||
msgid "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)"
|
||
msgstr "ISO 3166-1 alpha-2编码(cca2)"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:274
|
||
msgid "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)"
|
||
msgstr "ISO 3166-1 alpha-3编码(cca3)"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:276
|
||
msgid ""
|
||
"The country code standard that Caravel should expect to find in the "
|
||
"[country] column"
|
||
msgstr "数据库中国家名称类型"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:281
|
||
msgid "Group by"
|
||
msgstr "分组"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:283
|
||
msgid "One or many fields to group by"
|
||
msgstr "根据一个或多个字段分组"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:286 caravel/forms.py:291
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "列"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:288
|
||
msgid "One or many fields to pivot as columns"
|
||
msgstr "将一个或多个字段做为列"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:293 caravel/forms.py:298 caravel/forms.py:303
|
||
msgid "Columns to display"
|
||
msgstr "显示列"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:296
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:301
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:306
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "起点"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:308
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "默认"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:309 caravel/forms.py:467
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "现在"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:312
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in "
|
||
"'now', 'sunday' or '1970-01-01'"
|
||
msgstr "定义时间起点,支持'now', 'sunday' or '1970-01-01'等"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:317
|
||
msgid "Bottom Margin"
|
||
msgstr "底部留白"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:320
|
||
msgid "Bottom marging, in pixels, allowing for more room for axis labels"
|
||
msgstr "底部留白的像素大小"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:325
|
||
msgid "Time Granularity"
|
||
msgstr "时间粒度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:328
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "全部"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:329
|
||
msgid "5 seconds"
|
||
msgstr "5秒"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:330
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30秒"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:331
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1分钟"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:332
|
||
msgid "5 minutes"
|
||
msgstr "5分钟"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:333
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "1小时"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:334
|
||
msgid "6 hour"
|
||
msgstr "6小时"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:335
|
||
msgid "1 day"
|
||
msgstr "1天"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:336
|
||
msgid "7 days"
|
||
msgstr "1周"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:338
|
||
msgid ""
|
||
"The time granularity for the visualization. Note that you can type and "
|
||
"use simple natural language as in '10 seconds', '1 day' or '56 weeks'"
|
||
msgstr "图表时间粒度。可以使用'10 seconds', '1 day', '56 weeks'等"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:344
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "区域"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:347 caravel/forms.py:361 caravel/models.py:417
|
||
#: caravel/models.py:435
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "小时"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:348 caravel/forms.py:362 caravel/models.py:419
|
||
#: caravel/models.py:427 caravel/models.py:436
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:349 caravel/forms.py:363 caravel/models.py:407
|
||
#: caravel/models.py:420 caravel/models.py:428 caravel/models.py:437
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "周"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:350 caravel/forms.py:364 caravel/models.py:408
|
||
#: caravel/models.py:422 caravel/models.py:429 caravel/models.py:438
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:351 caravel/models.py:439
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "年"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:353
|
||
msgid "The time unit used for the grouping of blocks"
|
||
msgstr "每个区域表示的时间段"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:357
|
||
msgid "Subdomain"
|
||
msgstr "方块"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:360 caravel/forms.py:701
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "分钟"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:366
|
||
msgid ""
|
||
"The time unit for each block. Should be a smaller unit than "
|
||
"domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain"
|
||
msgstr "每个区域内方块表示的时间段。必须比区域时间段小,比时间粒度大。"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:371
|
||
msgid "Link Length"
|
||
msgstr "链接长度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:383
|
||
msgid "Link length in the force layout"
|
||
msgstr "有向图中的链接长度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:386
|
||
msgid "Charge"
|
||
msgstr "缩放"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:400
|
||
msgid "Charge in the force layout"
|
||
msgstr "有向图缩放大小"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:403 caravel/models.py:406 caravel/models.py:416
|
||
#: caravel/models.py:426 caravel/models.py:432
|
||
msgid "Time Column"
|
||
msgstr "时间字段"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:406
|
||
msgid ""
|
||
"The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary"
|
||
" expression that return a DATETIME column in the table editor. Also note "
|
||
"that the filter below is applied against this column or expression"
|
||
msgstr "图表中的时间字段。可以在表格编辑器中返回任意DATETIME列。"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:414
|
||
msgid "Resample Rule"
|
||
msgstr "重采样尺度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:417
|
||
msgid "1T"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:418
|
||
msgid "1H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:419
|
||
msgid "1D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:420
|
||
msgid "7D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:421
|
||
msgid "1M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:422
|
||
msgid "1AS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:424
|
||
msgid "Pandas resample rule"
|
||
msgstr "重采样尺度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:427
|
||
msgid "Resample How"
|
||
msgstr "重采样方式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:431 caravel/forms.py:700
|
||
msgid "mean"
|
||
msgstr "平均值"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:432 caravel/forms.py:699
|
||
msgid "sum"
|
||
msgstr "求和"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:433 caravel/forms.py:703
|
||
msgid "median"
|
||
msgstr "中间值"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:435
|
||
msgid "Pandas resample how"
|
||
msgstr "重采样方式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:438
|
||
msgid "Resample Fill Method"
|
||
msgstr "插值方式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:442
|
||
msgid "ffill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:443
|
||
msgid "bfill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:445
|
||
msgid "Pandas resample fill method"
|
||
msgstr "重采样插值方式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:448
|
||
msgid "Since"
|
||
msgstr "起始时间"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:451
|
||
msgid "1 hour ago"
|
||
msgstr "1小时前"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:452
|
||
msgid "12 hours ago"
|
||
msgstr "12小时前"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:453 caravel/forms.py:468
|
||
msgid "1 day ago"
|
||
msgstr "1天前"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:454 caravel/forms.py:469
|
||
msgid "7 days ago"
|
||
msgstr "7天前"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:455 caravel/forms.py:470
|
||
msgid "28 days ago"
|
||
msgstr "28天前"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:456 caravel/forms.py:471
|
||
msgid "90 days ago"
|
||
msgstr "90天前"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:457 caravel/forms.py:472
|
||
msgid "1 year ago"
|
||
msgstr "1年前"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:459
|
||
msgid ""
|
||
"Timestamp from filter. This supports free form typing and natural "
|
||
"language as in '1 day ago', '28 days' or '3 years'"
|
||
msgstr "时间范围。支持自定义,可使用自然语言,如'1 day ago', '28 days' or '3 years'"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:464
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "结束时间"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:476
|
||
msgid "Max Bubble Size"
|
||
msgstr "气泡最大尺寸"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:489
|
||
msgid "Whisker/outlier options"
|
||
msgstr "非异常值选项"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:491
|
||
msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated."
|
||
msgstr "计算最大/最小非异常值的方法"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:494
|
||
msgid "Tukey"
|
||
msgstr "图基法"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:495
|
||
msgid "Min/max (no outliers)"
|
||
msgstr "最小/最大值(无异常值)"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:496
|
||
msgid "2/98 percentiles"
|
||
msgstr "2/98百分比"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:497
|
||
msgid "9/91 percentiles"
|
||
msgstr "9/91百分比"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:501
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "比例"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:503
|
||
msgid "Target aspect ratio for treemap tiles."
|
||
msgstr "树状图中方块的比例"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:506 caravel/viz.py:856 caravel/viz.py:905
|
||
msgid "Number format"
|
||
msgstr "数字格式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:516
|
||
msgid ""
|
||
"D3 format syntax for numbers https: //github.com/mbostock/\n"
|
||
"d3/wiki/Formatting"
|
||
msgstr "自定义格式请参考 https://github.com/mbostock/d3/wiki/Formatting"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:521
|
||
msgid "Row limit"
|
||
msgstr "行数上限"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:527
|
||
msgid "Series limit"
|
||
msgstr "项目上限"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:530
|
||
msgid "Limits the number of time series that get displayed"
|
||
msgstr "设置显示项目的数量上限"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:534
|
||
msgid "Rolling"
|
||
msgstr "滚动"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:537
|
||
msgid ""
|
||
"Defines a rolling window function to apply, works along with the "
|
||
"[Periods] text box"
|
||
msgstr "滚动窗口聚合函数,配合[周期]使用"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:542
|
||
msgid "Periods"
|
||
msgstr "周期"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:544
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the size of the rolling window function, relative to the time "
|
||
"granularity selected"
|
||
msgstr "滚动窗口大小,取值和时间粒度相关"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:549 caravel/viz.py:1192
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "项目"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:552
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the grouping of entities. Each serie is shown as a specific color"
|
||
" on the chart and has a legend toggle"
|
||
msgstr "定义分组实体。每个项目有特定的颜色和图例。"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:558
|
||
msgid "Entity"
|
||
msgstr "实体"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:561
|
||
msgid "This define the element to be plotted on the chart"
|
||
msgstr "在图表上绘制的元素"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:564
|
||
msgid "X Axis"
|
||
msgstr "X轴"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:567
|
||
msgid "Metric assigned to the [X] axis"
|
||
msgstr "X轴对应的项目"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:570
|
||
msgid "Y Axis"
|
||
msgstr "Y轴"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:573
|
||
msgid "Metric assigned to the [Y] axis"
|
||
msgstr "Y轴对应的项目"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:576
|
||
msgid "Bubble Size"
|
||
msgstr "气泡大小"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:581
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:582
|
||
msgid ""
|
||
"The URL, this field is templated, so you can integrate {{ width }} and/or"
|
||
" {{ height }} in your URL string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:589
|
||
msgid "X Axis Label"
|
||
msgstr "X轴名称"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:593
|
||
msgid "Y Axis Label"
|
||
msgstr "Y轴名称"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:597
|
||
msgid "Custom WHERE clause"
|
||
msgstr "WHERE语句"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:599
|
||
msgid ""
|
||
"The text in this box gets included in your query's WHERE clause, as an "
|
||
"AND to other criteria. You can include complex expression, parenthesis "
|
||
"and anything else supported by the backend it is directed towards."
|
||
msgstr "语句将包含到WHERE子句中,并用AND连接到其他条件。"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:606
|
||
msgid "Custom HAVING clause"
|
||
msgstr "HAVING语句"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:608
|
||
msgid ""
|
||
"The text in this box gets included in your query's HAVING clause, as an "
|
||
"AND to other criteria. You can include complex expression, parenthesis "
|
||
"and anything else supported by the backend it is directed towards."
|
||
msgstr "语句将包含到HAVE子句中,并用AND连接到其他条件"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:615
|
||
msgid "Comparison Period Lag"
|
||
msgstr "滞后比较周期"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:616
|
||
msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against"
|
||
msgstr "比较的时间周期,基于时间粒度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:621
|
||
msgid "Comparison suffix"
|
||
msgstr "后缀文字"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:622
|
||
msgid "Suffix to apply after the percentage display"
|
||
msgstr "百分比后面显示的文本"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:625
|
||
msgid "Table Timestamp Format"
|
||
msgstr "时间格式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:628
|
||
msgid "Timestamp Format"
|
||
msgstr "时间格式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:631
|
||
msgid "Series Height"
|
||
msgstr "项目高度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:634
|
||
msgid "Pixel height of each series"
|
||
msgstr "每个项目的像素高度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:637
|
||
msgid "X axis format"
|
||
msgstr "X轴数值格式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:640 caravel/forms.py:655
|
||
msgid ""
|
||
"D3 format syntax for y axis https: //github.com/mbostock/\n"
|
||
"d3/wiki/Formatting"
|
||
msgstr "自定义格式请参考 https://github.com/mbostock/d3/wiki/Formatting"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:645
|
||
msgid "Y axis format"
|
||
msgstr "Y轴数值格式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:660
|
||
msgid "Markup Type"
|
||
msgstr "标记类型"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:662
|
||
msgid "markdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:663
|
||
msgid "html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:666
|
||
msgid "Pick your favorite markup language"
|
||
msgstr "选择标记语言"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:669
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "旋转"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:671
|
||
msgid "random"
|
||
msgstr "随机"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:672
|
||
msgid "flat"
|
||
msgstr "水平"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:673
|
||
msgid "square"
|
||
msgstr "方格"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:676
|
||
msgid "Rotation to apply to words in the cloud"
|
||
msgstr "词汇云中词语的旋转方式"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:679
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "线形"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:681
|
||
msgid "linear"
|
||
msgstr "折线"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:682
|
||
msgid "basis"
|
||
msgstr "B样条曲线"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:683
|
||
msgid "cardinal"
|
||
msgstr "基本样条曲线"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:684
|
||
msgid "monotone"
|
||
msgstr "三次插值曲线"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:685
|
||
msgid "step-before"
|
||
msgstr "前阶梯线"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:686
|
||
msgid "step-after"
|
||
msgstr "后阶梯线"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:689
|
||
msgid "Line interpolation as defined by d3.js"
|
||
msgstr "定义线形"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:692
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "代码"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:693
|
||
msgid "Put your code here"
|
||
msgstr "输入代码"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:697
|
||
msgid "Aggregation function"
|
||
msgstr "聚合函数"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:702
|
||
msgid "max"
|
||
msgstr "最大值"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:704
|
||
msgid "stdev"
|
||
msgstr "标准差"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:705
|
||
msgid "var"
|
||
msgstr "变量值"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:708
|
||
msgid ""
|
||
"Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows "
|
||
"and columns"
|
||
msgstr "透视时计算行和列的聚合函数"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:713
|
||
msgid "Font Size From"
|
||
msgstr "最小字体"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:715
|
||
msgid "Font size for the smallest value in the list"
|
||
msgstr "列表中最小值的字体大小"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:718
|
||
msgid "Font Size To"
|
||
msgstr "最大字体"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:720
|
||
msgid "Font size for the biggest value in the list"
|
||
msgstr "列表中最大值的字体大小"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:723
|
||
msgid "Range Filter"
|
||
msgstr "区间过滤"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:725
|
||
msgid "Whether to display the time range interactive selector"
|
||
msgstr "是否显示时间区间选择控件"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:729
|
||
msgid "Data Table"
|
||
msgstr "明细表"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:731
|
||
msgid "Whether to display the interactive data table"
|
||
msgstr "是否显示明细表"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:734
|
||
msgid "Search Box"
|
||
msgstr "搜索框"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:736
|
||
msgid "Whether to include a client side search box"
|
||
msgstr "是否显示搜索框"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:740
|
||
msgid "Show Bubbles"
|
||
msgstr "显示气泡"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:742
|
||
msgid "Whether to display bubbles on top of countries"
|
||
msgstr "是否在国家上显示气泡"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:746
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "图例"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:748
|
||
msgid "Whether to display the legend (toggles)"
|
||
msgstr "是否显示图例"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:751
|
||
msgid "X bounds"
|
||
msgstr "X轴边界"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:753
|
||
msgid "Whether to display the min and max values of the X axis"
|
||
msgstr "是否显示X轴的最大最小值"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:757
|
||
msgid "Rich Tooltip"
|
||
msgstr "详细信息"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:759
|
||
msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time"
|
||
msgstr "显示特定时间点的所有项目"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:764
|
||
msgid "Y Axis Zero"
|
||
msgstr "Y轴从0开始"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:766
|
||
msgid "Force the Y axis to start at 0 instead of the minimum value"
|
||
msgstr "Y轴不是从最小值开始"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:771
|
||
msgid "Y Log"
|
||
msgstr "Y轴对数刻度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:773
|
||
msgid "Use a log scale for the Y axis"
|
||
msgstr "Y轴刻度值按照对数分布显示"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:776
|
||
msgid "X Log"
|
||
msgstr "X轴对数刻度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:778
|
||
msgid "Use a log scale for the X axis"
|
||
msgstr "X轴刻度值按照对数分布显示"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:781
|
||
msgid "Donut"
|
||
msgstr "环形图"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:783
|
||
msgid "Do you want a donut or a pie?"
|
||
msgstr "使用环形图替代饼图"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:786
|
||
msgid "Contribution"
|
||
msgstr "贡献值"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:788
|
||
msgid "Compute the contribution to the total"
|
||
msgstr "在总和中的贡献值"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:791
|
||
msgid "Period Ratio"
|
||
msgstr "周期比"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:794
|
||
msgid ""
|
||
"[integer] Number of period to compare against, this is relative to the "
|
||
"granularity selected"
|
||
msgstr "[整数]要比较的周期数,和粒度有关"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:799
|
||
msgid "Time Shift"
|
||
msgstr "时间飘移"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:801
|
||
msgid ""
|
||
"Overlay a timeseries from a relative time period. Expects relative time "
|
||
"delta in natural language (example: 24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days"
|
||
msgstr "相关时间周期内的时间偏移。相对时间,如: 24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:808
|
||
msgid "Subheader"
|
||
msgstr "子标题"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:809
|
||
msgid "Description text that shows up below your Big Number"
|
||
msgstr "在数字下显示的文本"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:816
|
||
msgid ""
|
||
"'count' is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be "
|
||
"aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to "
|
||
"label points. Leave empty to get a count of points in each cluster."
|
||
msgstr "对分组使用COUNT(*)。"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:832
|
||
msgid "Base layer map style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:835
|
||
msgid "Clustering Radius"
|
||
msgstr "簇半径"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:848
|
||
msgid ""
|
||
"The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 "
|
||
"to turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) "
|
||
"will cause lag."
|
||
msgstr "定义簇的半径大小(单位为像素)。0表示不显示簇。大量的点会导致显示缓慢。"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:854
|
||
msgid "Point Radius"
|
||
msgstr "点半径"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:857
|
||
msgid ""
|
||
"The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either "
|
||
"a numerical column or 'Auto', which scales the point based on the largest"
|
||
" cluster"
|
||
msgstr "不在簇中点的半径。选择'Auto'时根据最大的簇自动调整。"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:863
|
||
msgid "Point Radius Unit"
|
||
msgstr "点半径单位"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:870
|
||
msgid "The unit of measure for the specified point radius"
|
||
msgstr "点半径的测量单位"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:873
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:875
|
||
msgid "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:880
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:883
|
||
msgid "Zoom level of the map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:887
|
||
msgid "Default latitude"
|
||
msgstr "默认纬度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:889
|
||
msgid "Latitude of default viewport"
|
||
msgstr "视窗默认纬度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:893
|
||
msgid "Default longitude"
|
||
msgstr "默认经度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:895
|
||
msgid "Longitude of default viewport"
|
||
msgstr "视窗默认经度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:899
|
||
msgid "Live render"
|
||
msgstr "实时更新"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:901
|
||
msgid "Points and clusters will update as viewport is being changed"
|
||
msgstr "视窗发生改变时,点和簇实时更新"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:905
|
||
msgid "RGB Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:915
|
||
msgid "The color for points and clusters in RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:978
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:980
|
||
msgid "This section exposes ways to include snippets of SQL in your query"
|
||
msgstr "用于定制SQL语句"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:991
|
||
msgid "Time Grain"
|
||
msgstr "时间粒度"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:994
|
||
msgid ""
|
||
"The time granularity for the visualization. This applies a date "
|
||
"transformation to alter your time column and defines a new time "
|
||
"granularity.The options here are defined on a per database engine basis "
|
||
"in the Caravel source code"
|
||
msgstr "图表中的时间粒度。用于替换时间字段默认的时间粒度。"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:1027 caravel/forms.py:1031
|
||
msgid "Filter 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:1036
|
||
msgid "Super"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:1040
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "时间"
|
||
|
||
#: caravel/forms.py:1045
|
||
msgid "Time related form attributes"
|
||
msgstr "时间相关的属性"
|
||
|
||
#: caravel/models.py:409
|
||
msgid "quarter"
|
||
msgstr "季度"
|
||
|
||
#: caravel/models.py:410
|
||
msgid "week_ending_saturday"
|
||
msgstr "周日为一周开始"
|
||
|
||
#: caravel/models.py:412
|
||
msgid "week_start_sunday"
|
||
msgstr "周日为一周结束"
|
||
|
||
#: caravel/models.py:433
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "秒"
|
||
|
||
#: caravel/models.py:434
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "分"
|
||
|
||
#: caravel/models.py:620
|
||
msgid ""
|
||
"Datetime column not provided as part table configuration and is required "
|
||
"by this type of chart"
|
||
msgstr "缺少时间字段"
|
||
|
||
#: caravel/models.py:1328
|
||
msgid "No data was returned."
|
||
msgstr "没有数据"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:203
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, "
|
||
"column has to be DATETIME or DATETIME-like"
|
||
msgstr "是否将此列作为[时间粒度]选项, 列中的数据类型必须是DATETIME"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:230 caravel/views.py:259
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "列"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:231 caravel/views.py:296 caravel/views.py:336
|
||
msgid "Verbose Name"
|
||
msgstr "全称"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:232 caravel/views.py:295 caravel/views.py:335
|
||
#: caravel/views.py:537 caravel/views.py:691
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:233 caravel/views.py:262
|
||
msgid "Groupable"
|
||
msgstr "可分组"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:234 caravel/views.py:263
|
||
msgid "Filterable"
|
||
msgstr "可筛选"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:235 caravel/views.py:299 caravel/views.py:433
|
||
#: caravel/views.py:543
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "表"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:236 caravel/views.py:264
|
||
msgid "Count Distinct"
|
||
msgstr "计数"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:237 caravel/views.py:265
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "求和"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:238 caravel/views.py:266
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "最小值"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:239 caravel/views.py:267
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "最大值"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:240
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "表达式"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:241
|
||
msgid "Is temporal"
|
||
msgstr "表示时间"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:242
|
||
msgid "Datetime Format"
|
||
msgstr "时间格式"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:243
|
||
msgid "Database Expression"
|
||
msgstr "数据库表达式"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:260 caravel/views.py:297 caravel/views.py:337
|
||
#: caravel/views.py:568
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:261 caravel/views.py:536
|
||
msgid "Datasource"
|
||
msgstr "数据源"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:286 caravel/views.py:328
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the access to this metric is restricted to certain roles. Only "
|
||
"roles with the permission 'metric access on XXX (the name of this "
|
||
"metric)' are allowed to access this metric"
|
||
msgstr "是否访问受限。只有有权限的用户才能访问。"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:298
|
||
msgid "SQL Expression"
|
||
msgstr "SQL表达式"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:338 caravel/views.py:656
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:339
|
||
msgid "Druid Datasource"
|
||
msgstr "Druid数据源"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:378 caravel/views.py:435
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "数据库"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:379
|
||
msgid "SQL link"
|
||
msgstr "SQL查询"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:380 caravel/views.py:534 caravel/views.py:610
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:381 caravel/views.py:436
|
||
msgid "Last Changed"
|
||
msgstr "更新时间"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:382
|
||
msgid "SQLAlchemy URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:383 caravel/views.py:442 caravel/views.py:533
|
||
#: caravel/views.py:697
|
||
msgid "Cache Timeout"
|
||
msgstr "缓存时间"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:384
|
||
msgid "Extra"
|
||
msgstr "扩展"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:434
|
||
msgid "Changed By"
|
||
msgstr "修改人"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:437
|
||
msgid "SQL Editor"
|
||
msgstr "SQL查询"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:438 caravel/views.py:693
|
||
msgid "Is Featured"
|
||
msgstr "是否突出"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:439
|
||
msgid "Schema"
|
||
msgstr "模式"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:440 caravel/views.py:695
|
||
msgid "Default Endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:441
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "偏移"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:482 caravel/views.py:690
|
||
msgid "Cluster"
|
||
msgstr "集群"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:483
|
||
msgid "Coordinator Host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:484
|
||
msgid "Coordinator Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:485
|
||
msgid "Coordinator Endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:486
|
||
msgid "Broker Host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:487
|
||
msgid "Broker Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:488
|
||
msgid "Broker Endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:522
|
||
msgid ""
|
||
"These parameters are generated dynamically when clicking the save or "
|
||
"overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here "
|
||
"for reference and for power users who may want to alter specific "
|
||
"parameters."
|
||
msgstr "当单击“保存”或“覆盖”按钮时,这些参数会在视图中动态生成。高级用户可以在这里改变特定的参数。"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:527
|
||
msgid "Duration (in seconds) of the caching timeout for this slice."
|
||
msgstr "切片数据过期时间(秒)"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/welcome.html:26 caravel/views.py:535
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "看板"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:538
|
||
msgid "Last Modified"
|
||
msgstr "最后修改"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:539 caravel/views.py:609
|
||
msgid "Owners"
|
||
msgstr "所有者"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:540
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "参数"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:541 caravel/views.py:569
|
||
msgid "Slice"
|
||
msgstr "切片"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:542
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:544 caravel/views.py:570
|
||
msgid "Visualization Type"
|
||
msgstr "图表类型"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:586
|
||
msgid ""
|
||
"This json object describes the positioning of the widgets in the "
|
||
"dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size "
|
||
"and positions by using drag & drop in the dashboard view"
|
||
msgstr "这个JSON对象描述了部件在看板中的位置。它是动态生成的,可以通过拖放,在看板中调整整部件的大小和位置。"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:591
|
||
msgid ""
|
||
"The css for individual dashboards can be altered here, or in the "
|
||
"dashboard view where changes are immediately visible"
|
||
msgstr "可以在这里或者在看板视图修改单个看板的CSS样式"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:595
|
||
msgid "To get a readable URL for your dashboard"
|
||
msgstr "为看板生成一个可读的URL"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:596
|
||
msgid ""
|
||
"This JSON object is generated dynamically when clicking the save or "
|
||
"overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference "
|
||
"and for power users who may want to alter specific parameters."
|
||
msgstr "当在看板视图中单击“保存”或“覆盖”按钮时,这些参数会在视图中动态生成。高级用户可以在这里改变特定的参数。"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:601
|
||
msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard."
|
||
msgstr "“所有者”是一组可以修改看板的用户列表"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:605
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "看板"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:606
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "标题"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:607
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:608
|
||
msgid "Slices"
|
||
msgstr "切片"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:611
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "已修改"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:612
|
||
msgid "Position JSON"
|
||
msgstr "位置参数"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:613
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/views.py:614
|
||
msgid "JSON Metadata"
|
||
msgstr "JSON模板"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:615
|
||
msgid "Underlying Tables"
|
||
msgstr "底层表"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:653
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:654
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:655
|
||
msgid "dttm"
|
||
msgstr "DTTM"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:683
|
||
msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource"
|
||
msgstr "数据源的时差(单位:小时)"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:689
|
||
msgid "Data Source"
|
||
msgstr "数据源"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:692
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "所有者"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:694
|
||
msgid "Is Hidden"
|
||
msgstr "隐藏"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:696
|
||
msgid "Time Offset"
|
||
msgstr "时间偏移"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:1176
|
||
msgid "This view requires the `all_datasource_access` permission"
|
||
msgstr "本视图需要`访问所有数据`的权限"
|
||
|
||
#: caravel/views.py:1249
|
||
msgid "Refresh Druid Metadata"
|
||
msgstr "刷新Druid元数据"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:367
|
||
msgid "Table View"
|
||
msgstr "表视图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:370
|
||
msgid "GROUP BY"
|
||
msgstr "分组"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:371
|
||
msgid "Use this section if you want a query that aggregates"
|
||
msgstr "进行聚合查询"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:374
|
||
msgid "NOT GROUPED BY"
|
||
msgstr "不分组"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:375
|
||
msgid "Use this section if you want to query atomic rows"
|
||
msgstr "进行非聚合查询"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:378
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "选项"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:429
|
||
msgid "Pivot Table"
|
||
msgstr "透视表"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:491
|
||
msgid "Markup"
|
||
msgstr "标记"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:519
|
||
msgid "Word Cloud"
|
||
msgstr "词汇云"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:551
|
||
msgid "Treemap"
|
||
msgstr "树状图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:561 caravel/viz.py:676 caravel/viz.py:783 caravel/viz.py:948
|
||
#: caravel/viz.py:1093 caravel/viz.py:1122 caravel/viz.py:1177
|
||
#: caravel/viz.py:1682
|
||
msgid "Chart Options"
|
||
msgstr "图表选项"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:595
|
||
msgid "Calender Heatmap"
|
||
msgstr "时间热力图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:666
|
||
msgid "Box Plot"
|
||
msgstr "箱线图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:773
|
||
msgid "Bubble Chart"
|
||
msgstr "气泡图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:842
|
||
msgid "Big Number with Trendline"
|
||
msgstr "数字和趋势线"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:892
|
||
msgid "Big Number"
|
||
msgstr "数字"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:938
|
||
msgid "Time Series - Line Chart"
|
||
msgstr "时间序列-折线图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:958
|
||
msgid "Advanced Analytics"
|
||
msgstr "高级分析"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:959
|
||
msgid ""
|
||
"This section contains options that allow for advanced analytical post "
|
||
"processing of query results"
|
||
msgstr "使用高级分析选项"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1091
|
||
msgid "Time Series - Bar Chart"
|
||
msgstr "时间序列-柱状图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1111
|
||
msgid "Time Series - Percent Change"
|
||
msgstr "时间序列-百分比变化"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1119
|
||
msgid "Time Series - Stacked"
|
||
msgstr "时间序列-堆积图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1138
|
||
msgid "Distribution - NVD3 - Pie Chart"
|
||
msgstr "分布-饼图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1174
|
||
msgid "Distribution - Bar Chart"
|
||
msgstr "分布-柱状图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1195
|
||
msgid "Breakdowns"
|
||
msgstr "拆分"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1196
|
||
msgid "Defines how each series is broken down"
|
||
msgstr "项目的拆分方式"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1261
|
||
msgid "Sunburst"
|
||
msgstr "环状层次图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1276
|
||
msgid "Primary Metric"
|
||
msgstr "主指标"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1277
|
||
msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes"
|
||
msgstr "主要指标用来定义的弧段尺寸"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1282
|
||
msgid "Secondary Metric"
|
||
msgstr "次指标"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1283
|
||
msgid ""
|
||
"This secondary metric is used to define the color as a ratio against the "
|
||
"primary metric. If the two metrics match, color is mapped level groups"
|
||
msgstr "次指标用于定义相对主指标的颜色"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1289
|
||
msgid "Hierarchy"
|
||
msgstr "层次"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1290
|
||
msgid "This defines the level of the hierarchy"
|
||
msgstr "定义层次"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1327
|
||
msgid "Sankey"
|
||
msgstr "蛇形图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1340 caravel/viz.py:1410
|
||
msgid "Source / Target"
|
||
msgstr "源/目标"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1341 caravel/viz.py:1411
|
||
msgid "Choose a source and a target"
|
||
msgstr "选择源和目标"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1391
|
||
msgid "Directed Force Layout"
|
||
msgstr "有向图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1402
|
||
msgid "Force Layout"
|
||
msgstr "有向图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1433
|
||
msgid "World Map"
|
||
msgstr "世界地图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1444
|
||
msgid "Bubbles"
|
||
msgstr "气泡"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1453
|
||
msgid "Country Field"
|
||
msgstr "国家"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1454
|
||
msgid "3 letter code of the country"
|
||
msgstr "3位国家码"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1457
|
||
msgid "Metric for color"
|
||
msgstr "色彩度量项"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1458
|
||
msgid "Metric that defines the color of the country"
|
||
msgstr "国家颜色表示的统计项"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1461
|
||
msgid "Bubble size"
|
||
msgstr "气泡大小"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1462
|
||
msgid "Metric that defines the size of the bubble"
|
||
msgstr "气泡大小表示的度量项"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:147 caravel/viz.py:1507
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "筛选"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1519
|
||
msgid "Filter fields"
|
||
msgstr "筛选条件"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1520
|
||
msgid "The fields you want to filter on"
|
||
msgstr "筛选字段"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1555
|
||
msgid "iFrame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1573
|
||
msgid "Parallel Coordinates"
|
||
msgstr "平行坐标"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1609
|
||
msgid "Heatmap"
|
||
msgstr "热力图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1622
|
||
msgid "Heatmap Options"
|
||
msgstr "热力图选项"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1677
|
||
msgid "Horizon Charts"
|
||
msgstr "水平图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1693
|
||
msgid "Mapbox"
|
||
msgstr "箱图"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1707
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "点"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1713
|
||
msgid "Labelling"
|
||
msgstr "标记"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1719
|
||
msgid "Visual Tweaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1726
|
||
msgid "Viewport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1736
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "经度"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1737
|
||
msgid "Column containing longitude data"
|
||
msgstr "表示经度的列"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1740
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "纬度"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1741
|
||
msgid "Column containing latitude data"
|
||
msgstr "表示纬度的列"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1744
|
||
msgid "Cluster label aggregator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1745
|
||
msgid ""
|
||
"Aggregate function applied to the list of points in each cluster to "
|
||
"produce the cluster label."
|
||
msgstr "聚合函数用于集群标签"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1750
|
||
msgid "Tooltip"
|
||
msgstr "提示"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1751
|
||
msgid "Show a tooltip when hovering over points and clusters describing the label"
|
||
msgstr "鼠标放在集群上时显示的提示信息"
|
||
|
||
#: caravel/viz.py:1756
|
||
msgid ""
|
||
"One or many fields to group by. If grouping, latitude and longitude "
|
||
"columns must be present."
|
||
msgstr "按照一个或多个字段分组。必须指定经度和纬度。"
|
||
|
||
#: caravel/templates/appbuilder/navbar_right.html:36
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "策略"
|
||
|
||
#: caravel/templates/appbuilder/navbar_right.html:37
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "退出"
|
||
|
||
#: caravel/templates/appbuilder/navbar_right.html:42
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登录"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:34
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:241
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "查询"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:43
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:306
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:72
|
||
msgid "Force refresh"
|
||
msgstr "强制刷新"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:77
|
||
msgid "Short URL"
|
||
msgstr "短链接"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:79
|
||
msgid "Generate an embeddable iframe"
|
||
msgstr "生成内嵌iframe"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:82
|
||
msgid "Export to .json"
|
||
msgstr "导出为JSON"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:86
|
||
msgid "Export to .csv format"
|
||
msgstr "导出为CVS"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:92
|
||
msgid "Query timer"
|
||
msgstr "查询时间"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:94
|
||
msgid "0 sec"
|
||
msgstr "0秒"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:100
|
||
msgid "View database query"
|
||
msgstr "查询语句"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:101
|
||
msgid "query"
|
||
msgstr "查询"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:150
|
||
msgid "Filters are defined using comma delimited strings as in 'US,FR,Other'"
|
||
msgstr "使用逗号分隔多个过滤条件,如'US,FR,Other'"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:168
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "增加过滤条件"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:247
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:265
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:259
|
||
msgid "Datasource Description"
|
||
msgstr "数据源描述"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:277
|
||
msgid "Save a Slice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:309
|
||
msgid "Save & go to dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/explore.html:312
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/sql.html:12
|
||
msgid "Run!"
|
||
msgstr "执行"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/sql.html:13
|
||
msgid "Create View"
|
||
msgstr "创建视图"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/welcome.html:8
|
||
#: caravel/templates/caravel/welcome.html:14
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "欢迎!"
|
||
|
||
#: caravel/templates/caravel/models/database/macros.html:4
|
||
msgid "Test Connection"
|
||
msgstr "测试连接"
|
||
|
||
#~ msgid "Databases"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Sources"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Tables"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Druid Clusters"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Action Log"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Security"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Druid Datasources"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "CSS Templates"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Documentation"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Standalone version, use to embed anywhere"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|